Créer une entreprise à l’étranger La création d’entreprise à l’étranger est une question d’actualité pour les entrepreneurs. Il est à noter que pendant la crise il n’y a pas de concurrence forte. Moins de concurrents – excellente capacité à promouvoir le produit. Gagnez votre acheteur en ce moment, car maintenant il n’y a plus d’informations…
L’industrie Fintech en Suisse continue de croître de manière dynamique et est devenue l’un des principaux fournisseurs de solutions technologiques numériques pour le secteur financier du pays. En 2020, il y avait 405 sociétés Fintech opérant dans le pays, soit 23 de plus que l’année précédente. Pour promouvoir l’innovation dans le secteur financier et briser…
Les autorités réglementaires des Émirats Arabes Unis ont déterminé la procédure à suivre pour travailler avec la crypto-monnaie. Désormais, les investisseurs ont la possibilité de négocier et d’autres transactions de crypto-monnaie au sein de la zone franche DWTCA – Dubai World Trade Center Authority. Un accord a été conclu entre la DWTCA et la SCA…
Les crypto-banques sont des plateformes qui se positionnent comme des banques de crypto-monnaies. Ils permettent aux utilisateurs d’économiser des actifs numériques et d’ouvrir des comptes de dépôt, ainsi que d’émettre des prêts en monnaie numérique et permettent aux utilisateurs de payer leurs achats avec des cartes de crypto-monnaie. Si vous souhaitez devenir propriétaire d’une telle…
Ce qui est inclus : GmbH, enregistrée à l’Université de Berlin, année de fondation : 2020 ; compte bancaire dans la banque PAY CENTER ; activité déclarée : import et export, commerce de gros et de détail, ouverture de filiales en Allemagne et à l’étranger ; Acquisition, maintien et administration d’une participation dans d’autres sociétés en…
Un package complet pour exécuter un échange de crypto-monnaie. Changement de propriétaire sous 2 semaines. La société a été enregistrée en Estonie en 2018 2 licences de l’UE pour les transactions de crypto-monnaie – échange et portefeuille Procédures opérationnelles approuvées par la banque et le régulateur pour le respect des exigences anti-blanchiment / anti-conformité Compte…
Société de crypto-monnaie Société d’échange de crypto-monnaie Ces dernières années, la crypto-monnaie, en particulier le Bitcoin, a démontré sa valeur, à l’heure actuelle il y a plus de 14 millions de Bitcoins en circulation sur le marché des crypto-monnaies. Les investisseurs spéculent sur les possibilités de cette nouvelle technologie, forçant le marché à prendre cet…
Offre FSC BVI à la vente C’est une entreprise toute faite. Territoire d’enregistrement : Îles Vierges britanniques Type de licence : prestataire de services commerciaux et financiers. Établi : 2+ Obtention d’un permis de licence : 2+ Bureau : Îles Vierges britanniques Compte bancaire : Territoire d’Asie MT4 ou connexion à d’autres systèmes : non proposé, mais…
Zurich
+41 435 50 73 23Kiev
+38 094 712 03 54Londres
+44 203 868 34 37Tallinn
+372 880 41 85Vilnius
+370 52 11 14 32New York
+1 (888) 647 05 401. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1.1. Le texte de ce document est l’accord d’offre publique d’Eternity Law International LLC, agissant sur la base de la législation de Géorgie, ci-après dénommée la «Société» et comprend des exigences importantes pour la fourniture d’informations et de services de conseil.
1.2. L’accord d’offre publique est un document officiel publié sur le site Web de la société à l’adresse suivante: https://www.eternitylaw.net/agreement
1.3. Lors du paiement des services de la société, le client – une personne physique ou morale par ses actions confirme l’acceptation et l’acceptation des dispositions de cet accord spécifiées ci-dessous dans le texte de l’accord et devient le client, la société et le client conjointement par les parties à la convention d’offre.
1.4. Le Contrat d’Offre Publique ne nécessite pas la signature ni les scellés par le Client, tout en ayant la force juridique du document signé et scellé.
1.5. Au vu de ce qui précède, le Client doit étudier attentivement le texte de ce document. Dans le cas où le client n’accepterait pas les termes et conditions, il peut refuser cette offre, payer et utiliser les services de la société.
2. OBJET DE L’ACCORD
2.1. Aux termes du présent Contrat, la Société est tenue de fournir les Services spécifiés dans la facture émise par la Société, et le Client est obligé de payer ces Services conformément au montant indiqué sur la facture.
3. ADOPTION ET ENTRÉE EN VIGUEUR DE L’ACCORD
3.1. Le Client accepte l’Offre par prépaiement des Services de la Société pour lesquels le Contrat d’Offre est conclu. L’acceptation par le client de cet accord signifie qu’il accepte pleinement toutes les dispositions de cet accord.
3.2. Réaliser l’acceptation de l’offre de la manière spécifiée à la Cl. 3.1 du Contrat, le Client garantit qu’il / elle connaît, accepte, accepte pleinement et sans condition toutes les conditions du Contrat dans la forme dans laquelle elles sont énoncées.
4. DROITS ET OBLIGATIONS DES PARTIES
4.1. La Société s’engage:
– Organiser et assurer la bonne fourniture des Services avant le Contrat.
– Utiliser les données personnelles et autres informations confidentielles sur le client uniquement pour la fourniture des services, ne pas transférer ou montrer à des tiers, la documentation de la société et les informations sur le client.
– Donner des consultations orales et écrites sur des questions supplémentaires du Client.
L’étendue et le calendrier de la préparation de la consultation, ainsi que la forme de la consultation, sont déterminés au cas par cas par la Société de manière indépendante.
4.2. L’entreprise a le droit:
– Déterminer unilatéralement la valeur de tous les services fournis et modifier les termes du présent Contrat.
– Déterminer de manière indépendante la forme et le mode de fourniture des Services, en tenant compte des exigences de la législation, des capacités techniques et des termes spécifiques du Contrat en tenant compte des souhaits du Client.
– Utiliser les services de toute personne physique ou morale aux fins de l’exécution qualitative et en temps opportun des obligations en vertu du Contrat. À sa discrétion, déterminer la composition des professionnels impliqués dans les services fournis, ainsi qu’à leur discrétion pour répartir le travail entre eux.
– Exiger le paiement des services rendus.
– De refuser au Client la fourniture de services en cas de non-paiement (paiement incomplet) des services dans les conditions fixées par le Contrat, si la demande de services n’est pas fournie à temps.
– Recevoir du Client toute information nécessaire pour remplir ses obligations en vertu du Contrat. En cas de défaut de fourniture ou de fourniture d’informations incomplètes / incorrectes par le Client, la Société a le droit de suspendre l’exécution de toutes les obligations en vertu du Contrat avant de fournir les informations demandées.
4.3. Le Client est tenu:
– Payer en temps opportun et intégralement à la Société le coût des Services fournis de la manière et dans les délais et montant spécifiés dans le présent Contrat.
– Fournir à la Société tous les documents, informations et données nécessaires pour remplir ses obligations en vertu du présent Contrat.
– Ne divulguez pas les informations confidentielles et autres données fournies par la Société dans le cadre de la mise en œuvre du présent Contrat.
4.4. Le client a le droit:
– Exiger de la Société qu’elle fournisse des informations sur l’organisation et la fourniture de services appropriés en vertu du Contrat.
– Exiger la fourniture appropriée et en temps opportun des Services par la Société
5. CONDITIONS DE PRESTATION DE SERVICE
5.1. Les conditions de prestation de services sont négociées individuellement avec le Client. Les conditions commencent à être calculées à partir du moment de la réception par la Société de toutes les informations requises du Client.
6. COÛT DES SERVICES
6.1. Le coût des services en vertu du contrat est déterminé par la société conformément aux frais affichés sur le site https://www.eternitylaw.net/, des services distincts sont négociés avec les employés de la société.
6.2. Tous les tarifs sont en euros.
6.3. Le paiement des Services en vertu du présent Contrat est effectué sur la base d’un prépaiement de 100% et de la manière prescrite par le présent Contrat.
6.4. Le client est seul responsable de l’exactitude des paiements qu’il effectue. Le moment du paiement est la réception des fonds sur le compte courant de la société.
6.5. La Société se réserve le droit de modifier les tarifs à sa discrétion.
6.6. Les tarifs sont indiqués pour les services standards. Dans le cas où une fourniture supplémentaire des Services est requise, le coût peut être augmenté en conséquence.
6.7. Le paiement pour la fourniture de services pour l’enregistrement et la maintenance des entreprises est facturé à l’avance et ensuite annuellement.
6.8. Les frais pour les services fournis par la société ne sont pas remboursables et n’incluent pas les tarifs des banques et autres organisations impliquées dans la fourniture de services.
6.9. Dans le cas où le Client fournit des informations incomplètes, peu fiables ou incohérentes qui ont affecté le résultat de la fourniture des Services au Client, la Société se réserve le droit de ne pas restituer au Client le paiement effectué pour ce Service.
6.10. Dans le cadre de l’exécution de ses obligations au titre du Contrat, la Société fournit un ensemble de documents de base à la société commandée, qu’elle coordonne préalablement avec le Client. Si le tiers demande des documents qui ne sont pas inclus dans le forfait de base spécifié, le client supportera les frais de préparation et de livraison de ces documents.
7. RESPONSABILITÉ DES PARTIES
7.1. Les parties sont responsables du manquement ou de la mauvaise exécution de leurs obligations en vertu de l’accord conformément à la loi applicable de la Géorgie.
7.2. La Société est responsable de l’actualité des services fournis lorsque le Clint remplit les conditions d’utilisation établies, qui sont disponibles sur https://www.eternitylaw.net/agreement
7.3. La Société n’est pas responsable du défaut du Client de recevoir les Services, et le paiement effectué n’est pas remboursable et les autres services ne sont pas transférés dans les cas suivants:
– L’adresse e-mail indiquée par le Client au moment de la fourniture du service n’est pas disponible.
– Le client ne peut pas recevoir de services payants en raison de problèmes techniques ou autres survenus.
8. ORDRE D’EXAMEN DES LITIGES ET CONDITIONS PARTICULIÈRES
8.1. La présente convention d’offre publique a valeur d’acte sur la fourniture de services. L’acceptation se fait sans signer l’acte correspondant. Les services sont réputés rendus correctement et intégralement, si dans les deux jours à compter du moment de la prestation du service, le client n’a pas déposé de réclamation.
8.2. Les réclamations du Client sur les Services fournis sont acceptées par la Société pour examen par e-mail dans les 2 jours ouvrables à compter du moment de la survenance de la situation litigieuse.
8.3. La Société et le Client, en tenant compte des particularités du service fourni, s’engageront en cas de litiges et de désaccords liés à la fourniture de services, tenteront de résoudre le litige de manière pacifique ou appliqueront le règlement préalable du litige.
8.4. Les questions découlant de l’interprétation et de l’application du présent accord et non réglées par celui-ci sont régies par les lois en vigueur en Estonie. Les Parties déploieront tous les efforts raisonnables pour régler par voie de négociation tout différend découlant du présent Accord en relation avec celui-ci, ou avec sa violation, dissolution ou validité.
9. FORCE MAJEURE
9.1. Les parties sont exonérées de la responsabilité du non-respect total ou partiel des obligations du Contrat si le non-respect des obligations résulte d’actes de force majeure, à savoir: inondation, incendie, grève, tremblement de terre, guerre, actions des autorités d’autres circonstances indépendantes de la volonté des Parties.
9.2. Une partie qui ne peut pas remplir ses obligations en vertu du contrat doit, dans les délais impartis, mais au plus tard 10 jours calendaires après la survenance de cas de force majeure, informer l’autre partie par écrit des pièces justificatives délivrées par les autorités compétentes.
9.3. Les Parties reconnaissent que l’insolvabilité des Parties n’est pas une circonstance de force majeure.
10. CONCLUSION, AMENDEMENT, RÉSILIATION DE L’ACCORD
10.1. Le moment de la conclusion du présent Contrat est le moment du transfert du paiement sur le compte courant de la Société.
10.2. Le Client conclut volontairement la Convention d’Offre, avec le Client:
– bien connaître les termes de l’Offre;
– comprend parfaitement l’objet de l’offre et les conditions de la convention d’offre;
– comprend parfaitement la signification et les conséquences de leurs actions en ce qui concerne la conclusion et l’exécution de la convention d’offre.
10.3. Le Client dispose de tous les droits et pouvoirs nécessaires pour conclure et exécuter le Contrat d’Offre.
10.4 Le Client a le droit à tout moment de se retirer unilatéralement des Services de la Société. En cas de refus unilatéral du Client des services de la Société, le paiement effectué n’est pas remboursable.
10.5. Pour toutes les questions non régies par cet accord, les parties sont guidées par les lois de la Géorgie.
La société internationale Eternity Law International fournit des services professionnels dans le domaine du conseil international, des services d'audit, des services juridiques et fiscaux.